Голосовать
17 июля 2012 года в 20:45 | 2354 просмотра | 0 комментариев |
Танка на японском
大江千里
(おおえのちさと)
Oe no Chisato
月みれば
Tsuki mireba
ちぢにものこそ
Chiji ni mono koso
かなしけれ
Kanashi kere
わが身一つの
Waga mi hitotsu no
秋にはあらねど
Aki ni wa aranedo
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Примечание: Поэт хочет сказать, что его печаль так велика, как будто осень оказала на него одного только всё своё наводящее грусть влияние. - Этот поэт также жил в конце IX века.
大江千里
(おおえのちさと)
Oe no Chisato
月みれば
Tsuki mireba
ちぢにものこそ
Chiji ni mono koso
かなしけれ
Kanashi kere
わが身一つの
Waga mi hitotsu no
秋にはあらねど
Aki ni wa aranedo
おおえのちさと
つきみれば
ちぢにものこそ
かなしけれ
わがみひとつの
あきにはあらねど
つきみれば
ちぢにものこそ
かなしけれ
わがみひとつの
あきにはあらねど
Оэ-но-Чисато.
Когда гляжу я
на лунный лик - как грустно,
как тяжело мне!
Хоть осень и не может
придти ко мне до срока.
Когда гляжу я
на лунный лик - как грустно,
как тяжело мне!
Хоть осень и не может
придти ко мне до срока.
Oe no Chisato
As I view the moon,
Many things come into my mind,
And my thoughts are sad;
Yet it's not for me alone,
That the autumn time has come.
As I view the moon,
Many things come into my mind,
And my thoughts are sad;
Yet it's not for me alone,
That the autumn time has come.
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Примечание: Поэт хочет сказать, что его печаль так велика, как будто осень оказала на него одного только всё своё наводящее грусть влияние. - Этот поэт также жил в конце IX века.
Над материалом работали