Голосовать
+ 65   (22)

17 февраля 2014 года в 13:47 | 1845 просмотров | 3 комментария
Над материалом работали
Кегли: Литература
 
, №713687
+ 5   (5)
gwenni, Точно! Нужно было почитать на английском. У нас иногда такой свободный перевод встречается, что просто ужс )
переводчики видимо сами сочиняют )
спасибо

Pandora , Age of Man , Я люблю тебя , AMV - Quiet , AMV - ShutEmDown
 
, №713675
+ 5   (5)
Язва, Ну в данном случае речь о рукавах промокших от слез (tear-drenched sleeve), ведь японцы вытирают глаза предплечьем и у человека явно проблемы.Точнее речь вообще про один рукав, если верить английскому больше чем русскому.

Все мои просмотренные аниме с оценками в списке Completed на этой странице
http://myanimelist.net/animelist/Gvendoline

 
, №713668
+ 5   (5)
Мне вот всегда было интересно, какой смысл поэты вкладывают в свои стихи…

и мне не удается
дать рукавам просохнуть.


и это классика…
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Аниме    Кролики    Мишки    Колобки    Мэмы    K-Pop Девочка    Скрыть