Голосовать
18 февраля 2014 года в 11:52 | 2094 просмотра | 0 комментариев |
Танка на японском
前大僧正慈円
さきのだいそうじょうじえん
Daisōjō Jien
おほけなく
Okenaku
うき世の民に
Ukiyo no tami ni
おほふかな
Ou kana
わがたつ杣に
Waga tatsu soma ni
墨染の袖
Sumizome no sode
さきのだいそうじょうじえん
おほけなく
うきよのたみに
おほふかな
わがたつそまに
すみぞめのそで
Бывший архиепископ Джиен.
Живя монахом
у Вага-тата-сома,
в одежде черной,
святым я, недостойный,
для миpa быть стараюсь.
Abbot Jien
From the monastery
On Mount Hiei I look out
On this world of tears,
And though I am unworthy,
I shield it with my black sleeves.
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Над материалом работали