Голосовать
14 июля 2013 года в 15:24 | 2477 просмотров | 0 комментариев |
Танка на японском
藤原道信朝臣
(ふじわらのみちのぶあそん)
Fujiwara no Michinobu Ason
あけぬれば
Akenureba
暮るるものとは
Kururu mono to wa
知りながら
Shiri nagara
なほうらめしき
Nao urameshiki
朝ぼらけかな
Asaborake kana
ふじわらのさねかたあそん
あけぬればくるるものとは
しりながら
なほうらめしき
あさぼらけかな
Фуживара-но-Мичинобу Асон.
Хоть нет сомненья,
что вслед за утром снова
настанет вечер,
но всё же как противен
мне тусклый миг разсвета!
Fujiwara no Michinobu
Though I know indeed
That the night will come again
After day has dawned,
Still, in truth, I hate the sight
Of the morning's coming light.
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Над материалом работали