Голосовать за аниме

+ 87   (30)

2 марта в 19:15 | 3711 просмотров | 113 комментариев

Угадай что сказано

анимекун
Игра для "начинающих" и "продолжающих" изучать японской язык и просто для всех анимешников, которые любят японской язык :)


Правила игры очень простые.
Желающий пишет любую фразу на японском, не больше одной строчки. Следующий должен будет перевести как можно правильнее и подробнее (включая временные формы и описание всяких встретившихся форм суффиксов - по возможности) и задать свой вопрос или написать просто предложение, который следующий должен будет перевести.
 
Над материалом работали
Создатель
Язва
Язва
 
Страницы

, №323729
+ 3   (3)
Alex Smith, блиннаа я так долго ждала ответа, что окончательно забыла из какой части учебника брала эту фразу :) все по новой начнем)) будет время кидай фразу))

http://img.liveinternet.ru/images/attach/4/17953/1…
 
, №319291
+ 4   (4)
Язва,
ой-ой-ой… вот совсем у меня времени нет… учеба, учеба, учеба(( каждый день висит эта страничка вкладкой, когда ищу что по учебе, и все добраться не могу Т_Т
ну переведу уж наконец
日本 - Япония
では - в (в Японии)
おちゃ - чай
おと(音)звук, шум (?)
を винительный
立てる - заваривать(думаю пока это значение) 立てない - не заваривать
飲ん - пить (?)
いけません(行けません)- не идти, не совершать (?)
эээ… как мне кажется, смысл такой, что не шумят когда заваривают или пьют чай в Японии.
что-то не врубаюсь… время наверное сказалось, долго не переводил…
 
, №303957
+ 3   (3)
Alex Smith, вот выражение )))

日本では, おちゃは おとを 立てないで 飲んで を い けません.
 
, №302774
+ 4   (4)
обалденный сайт! все четко, просто,ясно, а главное доступно! Любой иероглиф, любое значение. Можно написать на кандзи, или хирагане или романдзи и все найдется! Грамматика, правильное написание иероглифа(его линии в какой последовательности")
я в восторге *__*

http://www.nihongo.aikidoka.ru/book_1/6-vvedenie.

 
, №301889
+ 7   (7)
Язва,
であれば здесь идет условная eba-форма(если что-то, то), связка だ заменяется на であれば, а связка だ это вместо です(здесь могу ошибаться на счет da и desu)
ないでしょう ну ない понятно что значит, а でしょう тот же です только вероятная форма

так в принципе основные слова вы перевели))))

если все любят один(и тот же) цветок, то, наверное, не имеет смысла цвести остальным(/разным)?

как-то так, потому что там где я ее услышал перевод был такой(по памяти, т.к. искать как было с таким инетом под вечер тяжело):"если всем нравится один цветок, то имеет ли смысл цвести целому саду?"
 
, №301839
+ 8   (8)
Шумигам, であれば и ないでしう … от этого все так коряво… :catty31: я знаю.. там бред)) но может Alex Smith раставит всё по своим местам))
 
, №301829
+ 9   (9)
Имеет ли смысл любить одинаково цветы расцветающие по разному? Не?

http://furries.ru/sa/strips/138.jpg
http://www.collectedcurios.com/sequentialart.php

Это был странный лес! Сначала я ходил за грибами, потом грибы ходили за мной..
 
, №301826
+ 6   (6)
Alex Smith, я долго думала… и пришла к выводу что я не знаю)) поэтому будем гадать!!))

みなが同じ花を愛でるのであれば、様々に咲く意味がないでしう?

みな все, всё
同じ/ おなじ – onaji одинаковый, тот же (самый)
愛でる / めでる мэдэру 1 любить;2) ценить что-л.; восхищаться чем-л.;

忠勤に愛で в благодарность за верную службу.
であれば если
様々/ さまざま - samazama разнообразный, всевозможный
咲く さく – saku цвести, расцветать
意味 いみ – imi значение, смысл
ないでしう

все любят одинаково цветы если, если цветение имеет разнообразный смысл…

что то вроде этого… я знаю это бред.. :catty31: подскажи как переводится на самом деле… потом я кину фразу..((

Sakura_kiss, нет универсальной программы.. кроме книг))
 
, №301088
+ 9   (9)
не быть мне переводчиком с японского,эт факт :th_22:

То, что нужно сделать сегодня, сделайте послезавтра. И тогда 2 дня у вас будут свободными. :catty23:
 
, №300976
+ 9   (9)
Sakura_kiss, Гугл-переводчик хД)

xxx: Ханю = Нанодесу
xxx: Нанодесу = Десу * 10^-9
xxx: Суйсейсеки = Десу
xxx: Суйсейсеки = 1.000.000.000 * Ханю?
http://www.youtube.com/watch?v=bhP-XZpCwlE&fea…
 
, №300962
+ 8   (8)
посоветуйте какую-то онлайн программу для изучения если знаете)
 
, №299042
+ 9   (9)
Язва, я очень извиняюсь! просто у меня тогда вдруг электричество отрубило, а потом учеба все время забрала…

а фраза такая будет:
みなが同じ花を愛でるのであれば、様々に咲く意味がないでしょう?
 
, №295539
+ 7   (7)
Alex Smith, ну не обязательно)) кидай что нибуть еще для перевода)
 
, №295514
+ 6   (6)
Язва, ааа… так Вы хотели чтоб я ее на английском нашел, а я что-то не понял сразу
 
, №295512
+ 4   (4)
Alex Smith, (((( хочу ее на немецком или на английском!! )) да я сама случайно наткнулась… думаю дай почитаю что там за невеста))) круто?)) если знаешь скинь что нибуть… я вот хайку думаю поискать (( ну или что нибуть такое.. не замысловатое)
 
Страницы

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Аниме    Кролики    Мишки    Колобки    Скрыть