Голосовать
25 декабря 2013 года в 23:06 |
8216 просмотров |
17 комментариев
Клуб очкариков! / Meganebu!
Страна: Япония
Жанр: повседневность, комедия, сёдзё
Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Год: c 07.10.2013 по 23.12.2013
Режиссёр: Ямамото Соби
Сценарий: Акао Дэко
Жанр: повседневность, комедия, сёдзё
Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Год: c 07.10.2013 по 23.12.2013
Режиссёр: Ямамото Соби
Сценарий: Акао Дэко
Описание
А очки всего лишь хотели, что бы их любили! Ибо кому-то наподобие Хаято Киматы они помогают выглядеть зрелым, кому-то вроде Мицуки Каматани придают шарм, а Такума Хатиминэ иначе не разглядит любимые заварные пирожные. Кроме того, без "стеклышек" на носу трудно представить реального технического маньяка, роль которого здесь играет томный красавчик Юкия Минабэ, вместе с неугомонным Акирой изобретающий "рентгеновские очки", позволяющие видеть через… ну, вы поняли. А еще говорят, что очкарики – скучные и неинтересные ребята! © Hollow, World Art
Озвучка: Alorian, Mustadio, Lonely Dragon & Симбад & Tori, Metacarmex
Субтитры: Русские
Meganebu! [Trailers / Op-End]
Смотреть Клуб очкариков! онлайн
(русские субтитры)00 Трейлер | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (субтитры) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (субтитры) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (субтитры) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (субтитры) | [з] | ||
05. Даже если так он не скажет какому-то придурку в поддельных очках (субтитры) | [з] | ||
06. РО (субтитры) | [з] | ||
07. Давайте очкарики! Ваши очки изменят мир! (субтитры) | [з] | ||
08. Пока мои очки блестят вам не сойдёт это с рук! (субтитры) | [з] | ||
09. Революция для очкариков (субтитры) | [з] | ||
10. По правилам - в игре ты но из-за очков - на этом всё. Когда я смотрю на клуб очкариков вспоминаю о том какими мы были (субтитры) | [з] | ||
11. Это естественно что очкарики любят очки (субтитры) | [з] | ||
12. Очкарики! (субтитры) | [з] | ||
01. Meganebu! | [з] | ||
02. Meganebu! | [з] | ||
03. Meganebu! | [з] | ||
04. Meganebu! | [з] | ||
05. Meganebu! | [з] | ||
06. Meganebu! | [з] | ||
07. Meganebu! | [з] | ||
08. Meganebu! | [з] | ||
09. Meganebu! | [з] | ||
10. Meganebu! | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (субтитры) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (субтитры) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (субтитры) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (субтитры) | [з] | ||
05. Даже если так он не скажет какому-то придурку в поддельных очках (субтитры) | [з] | ||
06. РО (субтитры) | [з] | ||
07. Давайте очкарики! Ваши очки изменят мир! (субтитры) | [з] | ||
08. Пока мои очки блестят вам не сойдёт это с рук! (субтитры) | [з] | ||
09. Революция для очкариков (субтитры) | [з] | ||
10. По правилам - в игре ты но из-за очков - на этом всё. Когда я смотрю на клуб очкариков вспоминаю о том какими мы были (субтитры) | [з] | ||
11. Это естественно что очкарики любят очки (субтитры) | [з] | ||
12. Очкарики! (субтитры) | [з] |
Не забывайте оставлять комментарии после просмотра
(русская озвучка)
Трейлер | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (озвучка Mustadio) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (озвучка Mustadio) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (озвучка Mustadio) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (озвучка Mustadio) | [з] | ||
05. Даже если так он не скажет какому-то придурку в поддельных очках (озвучка Mustadio) | [з] | ||
06. РО (озвучка Mustadio) | [з] | ||
07. Давайте очкарики! Ваши очки изменят мир! (озвучка Mustadio) | [з] | ||
08. Пока мои очки блестят вам не сойдёт это с рук! (озвучка Mustadio) | [з] | ||
09. Революция для очкариков (озвучка Mustadio) | [з] | ||
10. По правилам - в игре ты но из-за очков - на этом всё. Когда я смотрю на клуб очкариков вспоминаю о том какими мы были (озвучка Mustadio) | [з] | ||
11. Это естественно что очкарики любят очки (озвучка Mustadio) | [з] | ||
01. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
02. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
03. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
04. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
05. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
06. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
07. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
08. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
09. Meganebu! (Alorian) | [з] | ||
01. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
03. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
04. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
05. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
06. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
07. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
08. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
09. Meganebu! (Mustadio) | [з] | ||
01. Meganebu! (Metacarmex) | [з] | ||
03. Meganebu! (Metacarmex) | [з] | ||
04. Meganebu! (Metacarmex) | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (озвучка Metacarmex) | [з] | ||
01. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков (озвучка Mustadio) | [з] | ||
02. Очкарики не могут быть негодяями (озвучка Mustadio) | [з] | ||
03. Надеюсь ты доделаешь очки-рентген (озвучка Mustadio) | [з] | ||
04. Вот что значит носить настоящие очки (озвучка Mustadio) | [з] | ||
05. Даже если так он не скажет какому-то придурку в поддельных очках (озвучка Mustadio) | [з] | ||
06. РО (озвучка Mustadio) муви | [з] | ||
07. Давайте очкарики! Ваши очки изменят мир! (озвучка Mustadio) | [з] | ||
08. Пока мои очки блестят вам не сойдёт это с рук! (озвучка Mustadio) | [з] | ||
09. Революция для очкариков (озвучка Mustadio) | [з] | ||
10. По правилам - в игре ты но из-за очков - на этом всё. Когда я смотрю на клуб очкариков вспоминаю о том какими мы были (озвучка Mustadio) | [з] | ||
11. Это естественно что очкарики любят очки (озвучка Mustadio) | [з] |
Не забывайте оставлять комментарии после просмотра
Персонажи и их сейю:
Акира Сома - Акабанэ Кэндзи / Akabane Kenji / 赤羽根健治
Мицуки Каматани - Мията Коки / Miyata Kouki / 宮田幸季
Такума Хатиминэ - Тамару Ацуси / Tamaru Atsushi / 田丸篤志
Юкия Минабэ - Сувабэ Дзюнъити / Suwabe Junichi / 諏訪部順一
Хаято Кимата - Кимура Рёхэй / Kimura Ryohei / 木村良平
Над материалом работали
ТОП 5
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Неплохое аниме получилось.
Родственно "Клубу защитников Земли"(Такое же наркоманство).
Во флуде живёт
Что то вкусное жуёт.
Догадаться нету сил?
Это братцы крок о дил.
OVER 9000
ТОП 1
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Pandora , Age of Man , Я люблю тебя , AMV - Quiet , AMV - ShutEmDown
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
OVER 9000
ТОП 1
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
. Мы используем очки не как средство коррекции зрения или модный аксессуар таков наш клуб очкариков
ТОП 11
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Почему то совсем никакого интереса не вызвало… Потом попробую все таки посмотреть полностью первую серию, но пока пойду смотреть другие новые анимешки..)
http://i037.radikal.ru/1205/ed/3a65b7156abf.jpg
Tsuyoku negaeba, sore wa kanarazu kana. © Shino (Hakkenden: Touhou Hakken Ibun)
Если очень сильно желаешь чего-то, то обязательно получишь это!
ТОП 57
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Советов не спрашивать! Моё чувство юмора сильнее чувства жалости
ТОП 66
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
http://youtu.be/-PY17Wrj_sk
Вчера я бежал запломбировать зуб,
И смех меня брал на бегу:
Всю жизнь я таскаю свой будущий труп,
И рьяно его берегу.
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Ну выходи же поскорееееееееееееееееееееееееееее~
Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд
KERAFT , Золотые слова
The world’s not perfect, but it’s there for us trying the best it can. That’s what makes it so damn beautiful.
Roy Mustang (Fullmetal Alchemist)
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
ТОП 57
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Наверное что нибудь про очкариков))). З.Ы. кэп
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Если ветер в голове - значит она ещё не пуста.
OVER 9000
ТОП 1
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил