Голосовать
9 ноября 2012 года в 08:29 | 3701 просмотр | 4 комментария |
Японские привнесения
Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настоящее время между ханьцзы и кандзи имеется значительная разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй мировой войны написание многих кандзи было упрощено.
Кокудзи (国字; букв. "национальные иероглифы") - иероглифы японского происхождения. Кокудзи иногда называют васэй кандзи (和製漢字, букв. "китайские иероглифы созданные в Японии"). В общей сложности насчитывается несколько сотен кокудзи (см. список на Sci.Lang.Japan). Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку. В их числе:
峠 то:гэ (горный перевал)
榊 сакаки (сакаки дерево из рода Камелий)
畑 хатакэ (суходольное поле)
辻 цудзи (перекрёсток, улица)
働 до:, хатара(ку) (работа)
Большинство из этих кандзи имеют только кунное чтение, но некоторые были заимствованы Китаем и приобрели также онное чтение.
Коккун
В дополнение к кокудзи, существуют кандзи, значение которых в японском языке отличается от китайского. Такие кандзи называются коккун (国訓), в их числе:
沖 оки (взморье; кит. чун полоскание)
椿 цубаки (Camellia japonica; кит. чун Айлант)
Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настоящее время между ханьцзы и кандзи имеется значительная разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй мировой войны написание многих кандзи было упрощено.
Кокудзи (国字; букв. "национальные иероглифы") - иероглифы японского происхождения. Кокудзи иногда называют васэй кандзи (和製漢字, букв. "китайские иероглифы созданные в Японии"). В общей сложности насчитывается несколько сотен кокудзи (см. список на Sci.Lang.Japan). Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку. В их числе:
峠 то:гэ (горный перевал)
榊 сакаки (сакаки дерево из рода Камелий)
畑 хатакэ (суходольное поле)
辻 цудзи (перекрёсток, улица)
働 до:, хатара(ку) (работа)
Большинство из этих кандзи имеют только кунное чтение, но некоторые были заимствованы Китаем и приобрели также онное чтение.
Коккун
В дополнение к кокудзи, существуют кандзи, значение которых в японском языке отличается от китайского. Такие кандзи называются коккун (国訓), в их числе:
沖 оки (взморье; кит. чун полоскание)
椿 цубаки (Camellia japonica; кит. чун Айлант)
Над материалом работали
Хикикомори
ТОП 69
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Новые уроки теперь каждую среду!
ТОП 11
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
http://i037.radikal.ru/1205/ed/3a65b7156abf.jpg
Tsuyoku negaeba, sore wa kanarazu kana. © Shino (Hakkenden: Touhou Hakken Ibun)
Если очень сильно желаешь чего-то, то обязательно получишь это!
OVER 9000
ТОП 1
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Pandora , Age of Man , Я люблю тебя , AMV - Quiet , AMV - ShutEmDown
ТОП 11
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил