Голосовать
17 февраля 2014 года в 01:35 | 1871 просмотр | 0 комментариев |
Танка на японском
殷富門院大輔
いんぶもんいんのたいふ
Inpu-Mon'in no Taifu
見せばやな
Misebaya na
雄島のあまの
Ojima no ama no
袖だにも
Sode dani mo
ぬれにぞぬれし
Nure ni zo nureshi
色はかはらず
Iro wa kawarazu
いんぶもんいんのたいふ
みせばやな
をじまのあまの
そでだにも
ぬれにぞぬれし
いろはかはらず
Госпожа Taию,
состоявшая на службе
у матери императрицы Импу.
Когда б ты видел!..
У рыбаков Оджимы
вода не смыла
их рукавов окраски,
она свежа и ныне!
Attendant to Empress Ryōshi
Let me show him these!
Even the fishermen's sleeves
On Ojima's shores,
Though wet through and wet again,
Do not so change their colors.
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Над материалом работали