Голосовать
14 июля 2013 года в 15:29 | 2239 просмотров | 3 комментария |
Танка на японском
右大将道綱母
うだいしょうみちつなのはは
Udaishō Michitsuna no Haha
なげきつつ
Nageki tsutsu
ひとりぬる夜の
Hitori nuru yo no
あくるまは
Akuru ma wa
いかに久しき
Ikani hisashiki
ものとかはしる
Mono to ka wa shiru
うだいしょうみちつなのはは
なげきつつ
ひとりぬるよの
あくるまは
いかにひさしき
ものとかはしる
Мать генерала
императорской охраны Мичицуна.
О, если б знал ты,
как долго длится время,
когда лежу я
на ложе одиноком,
и по тебе вздыхаю!
The Mother of Fujiwara no Michitsuna
Lying all alone,
Through the hours of the night,
Till the daylight comes:
Can you realize at all
The emptiness of that night?
Смотреть также:
Песни ста поэтов
Игра Ута-Карута
Над материалом работали
ТОП 8
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
http://furries.ru/sa/strips/138.jpg
http://www.collectedcurios.com/sequentialart.php
https://www.youtube.com/watch?v=qo7vQTMKwEg
OVER 9000
ТОП 1
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Литературные переводы, отличаются не точностью и потерей исходного смысла.
Pandora , Age of Man , Я люблю тебя , AMV - Quiet , AMV - ShutEmDown
ТОП 8
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил